How to Say All Over the World, “No lutefisk, please, it makes me ill. Where is the nearest taco truck?”

lutefisktacotruck

 

“No lutefisk, please, it makes me ill. Where is the nearest taco truck?”lutefisktacotruck

I used GoogleTM Translate to translate the above phrases into the following languages. You might never need to use these words in your global travels, but do you want to take that chance? Read and remember.

Afrikaans – Geen lutefisk, asseblief, dit maak my siek. Waar is die naaste taco vragmotor?
Albanian – No lutefisk, ju lutem, kjo më bën të sëmurë. Ku është më i afërt kamion taco?
Arabic – لا lutefisk، من فضلك، يجعلني سوء. أين هي أقرب شاحنة تاكو؟ (Apparently, this language doesn’t have a word for lutefisk. Who knew?)
Chichewa – palibe lutefisk, chonde, IT kupanga chilichonse choipa. uli yapafupi taco galimoto?
Chinese, traditional – 沒有lutefisk,請,這讓我生病。 最近的taco卡車在哪裡?(What? The Chinese don’t have a word for tacos and they have nuclear weapons. Oh, this doesn’t sound good.)
Dutch – Geen lutefisk, alsjeblieft, het enig ziek. Waar is de dichtstbijzijnde taco truck?
French – Pas lutefisk, s’il vous plaît, IT faire tout mauvais. Où est le camion taco le plus proche?
German – Kein lutefisk, bitte, IT jeder krank machen. Wo ist der nächste LKW Taco?
Greek – Δεν lutefisk, παρακαλώ, αυτό με κάνει να άρρωστος. Πού είναι το πλησιέστερο taco φορτηγό; (What? The Greeks don’t have a word for taco and they call their country the Cradle of Western Thought?)
Hindi – कोई lutefisk, कृपया, यह मुझे बीमार बना देता है। निकटतम टैको ट्रक कहां है? (See? You can order a taco in India. All you have to do is read Hindi and pronounce it correctly.)
Hungarian – Nem lutefisk, kérem, ez teszi beteggé. Hol van a legközelebbi taco teherautó?
Latin – Lutefisk non placet, si male me. Ubi est proxima taco dolor? (If by accident you end up in ancient Rome, you’ll be able to ask for a taco truck?)
Polish – Nie lutefisk, proszę, to sprawia, że chory. Gdzie jest najbliższy ciężarówka taco?
Russian – Нет лютефиск, пожалуйста, это не делает меня больным. Где находится ближайший тако грузовик? (The fact that the country is run by an opportunistic dictator must be balance with the fact that Russians have a word for taco.)
Scots Gaelic – Chan eil lutefisk, feuch, tha mi tinn. Càite bheil a ‘fhaisge taco làraidh?
Spanish – Sin lutefisk, por favor, TI tiene ningún enfermo. ¿dónde está el camión de tacos más cercano?
Swedish – Ingen lutefisk snälla, gör mig sjuk. Var finns närmaste taco lastbil?
Vietnamese – Không LUTEFISK, xin vui lòng, nó làm cho tôi bị bệnh. Trường hợp là xe tải taco gần nhất? (Vietnam has no word for lutefisk. Had France and America known this the Vietnam War might never been fought.)
Yiddish – ניט קיין לוטעפיסק, ביטע, עס מאכט מיר קראַנק. ווו איז די ניראַסט טאַקאָ טראָק?

My spell checker went nuts with this blog.

Chef Paulfrontcoverscan

 

Check out my latest novel, the hilarious apocalyptic thriller, Do Lutheran Hunks Eat Mushrooms? It’s published by HumorOutcasts and is available in paperback or Kindle on amazon.com

 

Share this Post: